Αρχειοθήκη ιστολογίου

Πέμπτη 5 Οκτωβρίου 2017

Les phrases clivées de l’italien en contact avec le français. Une analyse basée sur les textes diffusés sur le portail swissinfo.ch

Dieser Beitrag behandelt linguistische Phänomene, die als Ergebnisse des Sprachkontakts aufgrund französisch-italienischer Übersetzungen anzusehen sind. Der Beitrag ist insbesondere den sogenannten Cleft -Sätze (fr. c'est Stella qui lit avec plaisir ; it. è Stella che legge con piacere ) gewidmet, deren Gebrauch in journalistischen Texten des Schweizer Nachrichtenportals swissinfo.ch untersucht wird. Durch den Vergleich italienischer Originaltexte mit aus dem Französischen übersetzten italienischen Texten soll gezeigt werden, dass Einflüsse des Französischen sowohl hinsichtlich der Frequenz, als auch hinsichtlich formaler Aspekte gegeben sind.

from # All Medicine by Alexandros G. Sfakianakis via Alexandros G.Sfakianakis on Inoreader http://ift.tt/2xk1Lgk
via IFTTT

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Medicine by Alexandros G. Sfakianakis,Anapafseos 5 Agios Nikolaos 72100 Crete Greece,00302841026182,00306932607174,alsfakia@gmail.com,

Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου

! # Ola via Alexandros G.Sfakianakis on Inoreader